耶利米书
« 第三九章 »
« 第 3 节 »
וַיָּבֹאוּ כֹּל שָׂרֵי מֶלֶךְ-בָּבֶל
巴比伦王的首领…都来(…处填入末四行)
וַיֵּשְׁבוּ בְּשַׁעַר הַתָּוֶךְ
坐在中门。
נֵרְגַל שַׂר-אֶצֶר סַמְגַּר-נְבוּ
尼甲•沙利薛、三甲•尼波、
שַׂר-סְכִים רַב-סָרִיס
撒西金―拉撒力、
נֵרְגַל שַׂר-אֶצֶר רַב-מָג
尼甲•沙利薛―拉墨,
וְכָל-שְׁאֵרִית שָׂרֵי מֶלֶךְ בָּבֶל׃
并巴比伦王其余的一切首领
[恢复本] 巴比伦王的众首领,就是尼甲沙利薛、三甲尼波、太监长撒西金、总管星象家的尼甲沙利薛并巴比伦王所有其余的首领,都来坐在中门。
[RCV] All the princes of the king of Babylon came and sat down in the middle gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebu, Sar-sechim the Rab-saris, Nergal-sharezer the Rab-mag, and all the rest of the princes of the king of Babylon.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבֹאוּ 00935 动词,Qal 叙述式 3 复阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
כֹּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
שָׂרֵי 08269 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王
בָּבֶל 00894 专有名词,国名、地名 בָּבֶל 巴比伦、巴别 巴比伦原意为“混乱”。
וַיֵּשְׁבוּ 03427 动词,Qal 叙述式 3 复阳 יָשַׁב 居住、坐、停留
בְּשַׁעַר 08179 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 שַׁעַר
הַתָּוֶךְ 08432 冠词 הַ + 名词,阳性单数 תָּוֶךְ 在中间
נֵרְגַל 05371 专有名词,人名 נֵרְגַל שַׂר אֶצֶר 尼甲•沙利薛 נֵרְגַלשַׂראֶצֶר 合起来为专有名词。
שַׂר 05371 专有名词,人名 נֵרְגַל שַׂר אֶצֶר 尼甲•沙利薛 נֵרְגַלשַׂראֶצֶר 合起来为专有名词。
אֶצֶר 05371 专有名词,人名 נֵרְגַל שַׂר אֶצֶר 尼甲•沙利薛 נֵרְגַלשַׂראֶצֶר 合起来为专有名词。
סַמְגַּר 05562 专有名词,人名 סַמְגַּר נְבוּ 三甲•尼波 סַמְגַּרנְבוּ 合起来为专有名词。
נְבוּ 05562 专有名词,人名 סַמְגַּר נְבוּ 三甲•尼波 סַמְגַּרנְבוּ 合起来为专有名词。
שַׂר 08310 专有名词,人名 שַׂר סְכִים 撒西金 שַׂרסְכִים 合起来为专有名词。
סְכִים 08310 专有名词,人名 שַׂר סְכִים 撒西金 שַׂרסְכִים 合起来为专有名词。
רַב 07249 专有名词,官职名 רַב סָרִיס 拉撒力 רַבסָרִיס 合起来为专有名词,原意为“太监长”。
סָרִיס 07249 专有名词,官职名 רַב סָרִיס 拉撒力 רַבסָרִיס 合起来为专有名词,原意为“太监长”。
נֵרְגַל 05371 专有名词,人名 נֵרְגַל שַׂר אֶצֶר 尼甲•沙利薛 נֵרְגַלשַׂראֶצֶר 合起来为专有名词。
שַׂר 05371 专有名词,人名 נֵרְגַל שַׂר אֶצֶר 尼甲•沙利薛 נֵרְגַלשַׂראֶצֶר 合起来为专有名词。
אֶצֶר 05371 专有名词,人名 נֵרְגַל שַׂר אֶצֶר 尼甲•沙利薛 נֵרְגַלשַׂראֶצֶר 合起来为专有名词。
רַב 07248 专有名词,官职名 רַב מָג 拉墨 רַבמָג 合起来为专有名词。
מָג 07248 专有名词,官职名 רַב מָג 拉墨 רַבמָג 合起来为专有名词。
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
שְׁאֵרִית 07611 名词,单阴附属形 שְׁאֵרִית 剩余
שָׂרֵי 08269 名词,复阳附属形 שַׂר 领袖
מֶלֶךְ 04428 名词,单阳附属形 מֶלֶךְ 君王
בָּבֶל 00894 专有名词,国名、地名 בָּבֶל 巴比伦、巴别 巴比伦原意为“混乱”。
 « 第 3 节 » 
回经文