耶利米书
« 第三九章 »
« 第 8 节 »
וְאֶת-בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֶת-בֵּית הָעָם
…王宫和百姓的房屋,(…处填入下行)
שָׂרְפוּ הַכַּשְׂדִּים בָּאֵשׁ
迦勒底人用火焚烧
וְאֶת-חֹמוֹת יְרוּשָׁלַםִ נָתָצוּ׃
又拆毁耶路撒冷的城墙。
[恢复本] 迦勒底人用火焚烧王宫和百姓的房屋,又拆毁耶路撒冷的城墙。
[RCV] And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 房屋、殿
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 房屋、殿
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
שָׂרְפוּ 08313 动词,Qal 完成式 3 复 שָׂרַף 燃烧
הַכַּשְׂדִּים 03778 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 כַּשְׂדִּים 迦勒底、迦勒底人
בָּאֵשׁ 00784 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֵשׁ
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
חֹמוֹת 02346 名词,复阴附属形 חוֹמָה
יְרוּשָׁלַםִ 03389 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
נָתָצוּ 05422 נָתְצוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 נָתַץ 拆毁
 « 第 8 节 » 
回经文