何西阿书
« 第十章 »
« 第 4 节 »
דִּבְּרוּ דְבָרִים
他们讲(空)话,
אָלוֹת שָׁוְא כָּרֹת בְּרִית
用假誓言立约;
וּפָרַח כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט
因此,刑罚如苦菜滋生
עַל תַּלְמֵי שָׂדָי׃
在田间的犁沟中。
[恢复本] 他们在立约时说空话,起假誓,因此,审判如毒草滋生在田间的犁沟中。
[RCV] They speak mere words, / Swearing falsely / While making a covenant; / And judgment sprouts forth like poisonous weeds / In the furrows of the field.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
דִּבְּרוּ 01696 动词,Pi‘el 完成式 3 复 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
דְבָרִים 01697 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情
אָלוֹת 00422 动词,Qal 不定词独立形 אָלָה 发誓
שָׁוְא 07723 名词,阳性单数 שָׁוְא 虚浮、空虚、虚荣
כָּרֹת 03772 动词,Qal 不定词独立形 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
בְּרִית 01285 名词,阴性单数 בְּרִית
וּפָרַח 06524 动词,Qal 连续式 3 单阳 פָּרַח 发芽
כָּרֹאשׁ 07219 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 רֹאשׁ 苦胆、苦菜
מִשְׁפָּט 04941 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
תַּלְמֵי 08525 名词,复阳附属形 תֶּלֶם 犁沟
שָׂדָי 07704 שָׂדַי 的停顿型,名词,阳性单数 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
 « 第 4 节 » 
回经文