哈巴谷书
« 第二章 »
« 第 11 节 »
כִּי-אֶבֶן מִקִּיר תִּזְעָק
墙内的石头要呼叫,
וְכָפִיס מֵעֵץ יַעֲנֶנָּה׃ פ
屋里的栋梁必应声。
[恢复本] 墙里的石头必呼叫,木料中的椽子必应声。
[RCV] For the stone will cry out from the wall, / And the rafter will answer from the timber.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֶבֶן 00068 名词,阴性单数 אֶבֶן 石头、法码、宝石
מִקִּיר 07023 介系词 מִן + 名词,阳性单数 קִיר
תִּזְעָק 02199 动词,Qal 未完成式 3 单阴 זָעַק 哀求、求告
וְכָפִיס 03714 连接词 וְ + 名词,阳性单数 כָּפִיס 大梁
מֵעֵץ 06086 介系词 מִן + 名词,阳性单数 עֵץ 木头、树
יַעֲנֶנָּה 06030 动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 3 单阴词尾 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 11 节 » 
回经文