哈巴谷书
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 12 节
»
הוֹי
בֹּנֶה
עִיר
בְּדָמִים
祸哉!那以鲜血建城、
וְכוֹנֵן
קִרְיָה
בְּעַוְלָה׃
以罪孽造镇的!
[恢复本]
借流人血建城,以罪孽立邑的有祸了!
[RCV]
Woe to him who builds a city by bloodshed / And establishes a town by iniquity!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הוֹי
01945
惊叹词
הוֹי
祸哉!嗐!
בֹּנֶה
01129
动词,Qal 主动分词单阳
בָּנָה
建造
这个分词在此作名词“建造者”解。
עִיר
05892
名词,阴性单数
עִיר
城邑、城镇
בְּדָמִים
01818
介系词
בְּ
+ 名词,阳性复数
דָּם
血
וְכוֹנֵן
03559
连接词
וְ
+ 动词,Po‘lel 完成式 3 单阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
קִרְיָה
07151
名词,阴性单数
קִרְיָה
城
בְּעַוְלָה
05766
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
עַוְלָה
不公义
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文