哈巴谷书
« 第三章 »
« 第 12 节 »
בְּזַעַם תִּצְעַד-אָרֶץ
你发怒遍行大地,
בְּאַף תָּדוּשׁ גּוֹיִם׃
以怒气责打列国,如打榖一般。
[恢复本] 你在恼恨中通行大地,在怒气里踹踏列国。
[RCV] In wrath You march through the earth, / In anger You thresh the nations.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּזַעַם 02195 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 זַעַם 忿怒、生气
תִּצְעַד 06805 动词,Qal 未完成式 2 单阳 צָעַד 踏步、行进
אָרֶץ 00776 אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
בְּאַף 00639 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 אַף 怒气、鼻子
תָּדוּשׁ 01758 动词,Qal 未完成式 2 单阳 דּוּשׁ 打榖
גּוֹיִם 01471 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、人民
 « 第 12 节 » 
回经文