申命记
« 第十三章 »
« 第 14 节 »
וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ הֵיטֵב
(原文 13:15)你就要探听,查究,细细地访问,
וְהִנֵּה אֱמֶת
看哪,果然是真,
נָכוֹן הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת בְּקִרְבֶּךָ׃
准有这可憎恶的事行在你(们)中间,
[恢复本] 你就要探听、研究、仔细地查问。若果然真实,的确有这可憎恶的事行在你们中间,
[RCV] Then you shall investigate and examine carefully and inquire thoroughly. And if indeed the thing is true and certain-this abomination has been done in your midst -

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְדָרַשְׁתָּ 01875 动词,Qal 连续式 2 单阳 דָּרַשׁ 寻求、寻找
וְחָקַרְתָּ 02713 动词,Qal 连续式 2 单阳 חָקַר 搜查、调查
וְשָׁאַלְתָּ 07592 动词,Qal 连续式 2 单阳 שָׁאַל 问、求
הֵיטֵב 03190 动词,Hif‘il 不定词独立形 יָטַב Qal 是良善的,Hif‘il 做得好、降福 在此作副词使用。
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
אֱמֶת 00571 名词,阴性单数 אֱמֶת 真实、确实、忠实、可靠
נָכוֹן 03559 动词,Nif‘al 分词单阳 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
הַדָּבָר 01697 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情
נֶעֶשְׂתָה 06213 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 עָשָׂה
הַתּוֹעֵבָה 08441 冠词 הַ + 名词,阴性单数 תּוֹעֵבָה 憎恶、憎恶的事
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 זֹאת 这个
בְּקִרְבֶּךָ 07130 בְּקִרְבְּךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 קֶרֶב 里面、在中间 קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
 « 第 14 节 » 
回经文