申命记
«
第十三章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 1 节
»
כִּי-יָקוּם
בְּקִרְבְּךָ
נָבִיא
אוֹ
חֹלֵם
חֲלוֹם
(原文 13:2)“你(们)中间若有先知或是做梦的兴起,
וְנָתַן
אֵלֶיךָ
אוֹת
אוֹ
מוֹפֵת׃
向你显神迹或奇事,
[恢复本]
你们中间若有申言者或是作梦的起来,给你一个神迹或奇事,
[RCV]
If a prophet or a dreamer of dreams stands up in your midst and gives you a sign or wonder,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
יָקוּם
06965
动词,Qal 未完成式 3 单阳
קוּם
起来、设立、坚立
בְּקִרְבְּךָ
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
קֶרֶב
里面、在中间
קֶרֶב
为 Segol 名词,用基本型
קִרְבּ
加词尾。
נָבִיא
05030
名词,阳性单数
נָבִיא
先知
אוֹ
00176
连接词
אוֹ
或
חֹלֵם
02492
动词,Qal 主动分词单阳
חָלַם
做梦
这个分词在此作名词“做梦者”解。
חֲלוֹם
02472
名词,阳性单数
חֲלוֹם
梦
וְנָתַן
05414
动词,Qal 连续式 3 单阳
נָתַן
赐、给
אֵלֶיךָ
00413
介系词
אֶל
+ 2 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 3.10
אוֹת
00226
名词,阳性单数
אוֹת
记号
אוֹ
00176
连接词
אוֹ
或
מוֹפֵת
04159
名词,阳性单数
מוֹפֵת
奇迹
←
«
第 1 节
»
→
回首页