撒母耳记上
« 第七章 »
« 第 5 节 »
וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל קִבְצוּ אֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵל הַמִּצְפָּתָה
撒母耳说:“召集全以色列到米斯巴,
וְאֶתְפַּלֵּל בַּעַדְכֶם אֶל-יְהוָה׃
我好为你们向耶和华祷告。”
[恢复本] 撒母耳说,要使以色列众人聚集在米斯巴,我好为你们祷告耶和华。
[RCV] And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to Jehovah for you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
שְׁמוּאֵל 08050 专有名词,人名 שְׁמוּאֵל 撒母耳
קִבְצוּ 06908 动词,Qal 祈使式复阳 קָבַץ 聚积、聚集
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8, 2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הַמִּצְפָּתָה 04709 冠词 הַ + 专有名词,地名 + 指示方向的 ָה מִצְפָּה 米斯巴
וְאֶתְפַּלֵּל 06419 动词,Hitpa‘el 未完成式 1 单 פָּלַל 祷告
בַּעַדְכֶם 01157 介系词 בַּעַד + 2 复阳词尾 בַּעַד 为了、背后、穿过、围绕
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 5 节 » 
回经文