- 2:1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
-
以色列的儿子记在下面:流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
- 2:2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
-
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
- 2:3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah, which three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and He slew him.
-
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人拔书亚给他生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。
- 2:4 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. The sons of Judah were five in all.
-
犹大的儿媳他玛,给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
- 2:5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
-
法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
- 2:6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them in all.
-
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
- 2:7 And the son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed by what was accursed.
-
迦米的儿子是亚割珥,这亚割珥在当灭的物上犯了罪,叫以色列人遭祸。
- 2:8 And the son of Ethan: Azariah.
-
以探的儿子是亚撒利雅。
- 2:9 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
-
希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
- 2:10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, the prince of the children of Judah;
-
兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺;拿顺是犹大人的首领。
- 2:11 And Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
-
拿顺生撒门,撒门生波阿斯,
- 2:12 And Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
-
波阿斯生俄备得,俄备得生耶西;
- 2:13 And Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
-
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
- 2:14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
-
四子拿坦业,五子拉代,
- 2:15 Ozem the sixth, David the seventh;
-
六子阿鲜,七子大卫。
- 2:16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai and Joab and Asahel, three.
-
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
- 2:17 And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
-
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
- 2:18 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah his wife, and by Jerioth; her sons are these: Jesher and Shobab and Ardon.
-
希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生子,也与耶略生子;阿苏巴的儿子记在下面:耶设、朔罢、押墩。
- 2:19 And Azubah died; and Caleb took Ephrath to himself, and she bore him Hur.
-
阿苏巴死了,迦勒又娶以法他,以法他给他生了户珥。
- 2:20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
-
户珥生乌利,乌利生比撒列。
- 2:21 And afterward Hezron went to the daughter of Machir the father of Gilead and took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
-
后来希斯仑在六十岁的时候,娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿给他生了西割。
- 2:22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
-
西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三个城邑。
- 2:23 And Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
-
后来基述人和亚兰人从睚珥的子孙夺了睚珥的村落,并基纳和其乡村,共六十个城邑。这些都是基列父亲玛吉的子孙。
- 2:24 And after the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
-
希斯仑在迦勒以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
- 2:25 And the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were: Ram the firstborn and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
-
希斯仑长子耶拉篾的儿子,有长子兰、和布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
- 2:26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
-
耶拉篾另有一个妻子名叫亚他拉,是阿南的母亲。
- 2:27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
-
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
- 2:28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
-
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
- 2:29 And the name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
-
亚比述的妻子名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
- 2:30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
-
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
- 2:31 And the son of Appaim: Ishi; and the son of Ishi: Sheshan; and the son of Sheshan: Ahlai.
-
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
- 2:32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
-
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
- 2:33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
-
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这些都是耶拉篾的子孙。
- 2:34 And Sheshan had no sons but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
-
示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一个仆人是埃及人,名叫耶哈。
- 2:35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife, and she bore him Attai.
-
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
- 2:36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
-
亚太生拿单,拿单生撒拔,
- 2:37 And Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
-
撒拔生以弗拉,以弗拉生俄备得,
- 2:38 And Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
-
俄备得生耶户,耶户生亚撒利雅,
- 2:39 And Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
-
亚撒利雅生希利斯,希利斯生以利亚萨,
- 2:40 And Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
-
以利亚萨生西斯买,西斯买生沙龙,
- 2:41 And Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
-
沙龙生耶加米雅,耶加米雅生以利沙玛。
- 2:42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
-
耶拉篾兄弟迦勒的子孙有长子米沙,是西弗之祖;还有希伯仑之祖玛利沙的众子。
- 2:43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
-
希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
- 2:44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
-
示玛生拉含,是约干之祖。
- 2:45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
-
利肯生沙买;沙买的儿子是玛云;玛云是伯夙之祖。
- 2:46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran and Moza and Gazez; and Haran begot Gazez.
-
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。
- 2:47 And the sons of Jehdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
-
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。
- 2:48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
-
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
- 2:49 And she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
-
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
- 2:50 These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
-
这些都是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子,记在下面:基列耶琳之祖朔巴,
- 2:51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
-
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
- 2:52 And Shobal the father of Kiriath- jearim had sons: Haroeh and half of the Menuhoth.
-
基列耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和半数的米努哈人。
- 2:53 And the families of Kiriath-jearim were the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
-
基列耶琳的诸家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些人中生出琐拉人和以实陶人来。
- 2:54 The sons of Salma: Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half the Manahathites, the Zorites.
-
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿伯约押人、半数的玛拿哈人、琐利人,
- 2:55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came from Hammath, the father of the house of Rechab.
-
和住雅比斯众书记的家族:特拉人、示米押人、苏甲人。这些都是基尼人,是从利甲家之祖哈末传下来的。