- 24:1 And the divisions of the sons of Aaron were these: the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
-
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
- 24:2 But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
-
拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
- 24:3 And David with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar divided them according to their offices in their service.
-
大卫同着以利亚撒的子孙撒督,和以他玛的子孙亚希米勒,将他们的族弟兄按事奉的职责分成班次。
- 24:4 Since more chief men were found among the sons of Eleazar than the sons of Ithamar, they were divided thus: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
-
因以利亚撒子孙中为首的,比以他玛子孙中为首的更多,就把他们分班如下:以利亚撒的子孙中,作宗族首领的有十六人;以他玛的子孙中,按宗族作首领的有八人。
- 24:5 And they were divided by lot, each like the others; for there were officers of the sanctuary and officers of God, both from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
-
他们都掣签分班,彼此一样;在圣所和神面前作官长的,有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
- 24:6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, from among the Levites, recorded them in the presence of the king and the leaders and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites, one fathers' house being drawn for Eleazar and one drawn for Ithamar.
-
利未人中作书记的拿坦业的儿子示玛雅,在王和官长、祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒、并祭司宗族和利未人宗族的首领面前,记录他们的名字,在以利亚撒的子孙中取一宗族,在以他玛的子孙中取一宗族。
- 24:7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
-
掣出来的第一签是耶何雅立,第二是耶大雅,
- 24:8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
-
第三是哈琳,第四是梭琳,
- 24:9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
-
第五是玛基雅,第六是米雅民,
- 24:10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
-
第七是哈歌斯,第八是亚比雅,
- 24:11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
-
第九是耶书亚,第十是示迦尼,
- 24:12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
-
第十一是以利亚实,第十二是雅金,
- 24:13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
-
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
- 24:14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
-
第十五是璧迦,第十六是音麦,
- 24:15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
-
第十七是希悉,第十八是哈辟悉,
- 24:16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
-
第十九是毗他希雅,第二十是以西结,
- 24:17 The twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
-
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
- 24:18 The twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
-
第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚。
- 24:19 These were their offices in their service for coming into the house of Jehovah according to the arrangement given to them by Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
-
这就是他们事奉的班次,要照他们祖宗亚伦所给他们的规例,就是耶和华以色列的神所吩咐亚伦的,进入耶和华的殿事奉。
- 24:20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
-
利未其余的子孙如下:暗兰的子孙中有书巴业;书巴业的子孙中有耶希底亚。
- 24:21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
-
利哈比雅的子孙中,有为首的伊示雅。
- 24:22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
-
以斯哈人中有示罗摩;示罗摩的子孙中有雅哈。
- 24:23 And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
-
希伯伦的儿子,有为首的耶利雅,其次亚玛利亚,第三雅哈悉,第四耶加面。
- 24:24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
-
乌薛的儿子有米迦;米迦的子孙中有沙密。
- 24:25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
-
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙中有撒迦利雅。
- 24:26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
-
米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
- 24:27 The sons of Merari: of Jaaziah were Beno and Shoham and Zaccur and Ibri.
-
米拉利的子孙有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
- 24:28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
-
抹利的儿子中有以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
- 24:29 Of Kish: the sons of Kish: Jerahmeel.
-
基士的子孙中有耶拉篾。
- 24:30 And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
-
母示的儿子中有末力、以得、耶利摩。按着宗族这些都是利未的子孙。
- 24:31 These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king and Zadok and Ahimelech and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites, the head of the fathers' houses even as his younger brother
-
他们在大卫王和撒督、亚希米勒、并祭司宗族和利未人宗族的首领面前掣签,正如他们的弟兄亚伦的子孙一般;各宗族的首领与年幼的兄弟没有分别。