列王记上
« 第十章 »
« 第 24 节 »
וְכָל-הָאָרֶץ מְבַקְשִׁים אֶת-פְּנֵי שְׁלֹמֹה
全地都来寻求(要见)所罗门的面,
לִשְׁמֹעַ אֶת-חָכְמָתוֹ
要听…他的智慧。(…处填入下行)
אֲשֶׁר-נָתַן אֱלֹהִים בְּלִבּוֹ׃
神在他心中所赐的
[恢复本] 全地的王都求见所罗门的面,要听神赐在他心中智慧的话。
[RCV] And all the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put in his heart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
מְבַקְשִׁים 01245 动词,Pi‘el 分词复阳 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
פְּנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
לִשְׁמֹעַ 08085 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
חָכְמָתוֹ 02451 名词,单阴 + 3 单阳词尾 חָכְמָה 智慧 חָכְמָה 的附属形为 חָכְמַת;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
נָתַן 05414 动词,Qal 完成式 3 单阳 נָתַן §2.34
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明 §2.25, 2.15
בְּלִבּוֹ 03820 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 לֵב לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
 « 第 24 节 » 
回经文