列王记上
« 第十章 »
« 第 9 节 »
יְהִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּרוּךְ
耶和华―你的神是应当称颂的!
אֲשֶׁר חָפֵץ בְּךָ
他喜悦你,
לְתִתְּךָ עַל-כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל
使你坐以色列的国位;
בְּאַהֲבַת יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל לְעֹלָם
因为耶和华对以色列永远的爱,
וַיְשִׂימְךָ לְמֶלֶךְ לַעֲשׂוֹת מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃
所以立你作王,来秉公行义。
[恢复本] 耶和华你的神是当受颂赞的;祂喜悦你,使你坐以色列的国位;因为耶和华永远爱以色列,所以立你作王,使你施行公理和公义。
[RCV] Blessed be Jehovah your God, who has delighted in you and set you upon the throne of Israel. Because Jehovah loves Israel forever, he has made you king to execute justice and righteousness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְהִי 01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
בָּרוּךְ 01288 动词,Qal 被动分词单阳 בָּרַךְ 赐福
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
חָפֵץ 02654 动词,Qal 完成式 3 单阳 חָפֵץ 喜悦、喜欢
בְּךָ 09002 介系词 בְּ + 2 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
לְתִתְּךָ 05414 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 תֵּת + 2 单阳词尾 נָתַן
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כִּסֵּא 03678 名词,单阳附属形 כִּסֵּא 宝座、座位
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
בְּאַהֲבַת 00160 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 אַהֲבָה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
לְעֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远、古老、长久
וַיְשִׂימְךָ 07760 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾 שִׂים 放、置
לְמֶלֶךְ 04428 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
לַעֲשׂוֹת 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה §9.4, 11.7
מִשְׁפָּט 04941 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
וּצְדָקָה 06666 连接词 וְ + 名词,阴性单数 צְדָקָה 公义
 « 第 9 节 » 
回经文