列王记上
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
«
第 17 节
»
וַתֹּאמֶר
הָאִשָּׁה
הָאַחַת
一个妇人说:
בִּי
אֲדֹנִי
אֲנִי
וְהָאִשָּׁה
הַזֹּאת
יֹשְׁבֹת
בְּבַיִת
אֶחָד
“我主啊,求求你,我和这妇人同住一房;
וָאֵלֵד
עִמָּהּ
בַּבָּיִת׃
跟她一起在房中的时候,我生产了。
[恢复本]
一个妇人说,我主啊,我和这妇人同住一房;她在房中的时候,我生了一个孩子。
[RCV]
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house, and I gave birth while she was in the house.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阴
אָמַר
说
הָאִשָּׁה
00802
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אִשָּׁה
女人、妻子
§2.20
הָאַחַת
00259
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
בִּי
00994
质词
בִּי
如果可能的话, 请...
אֲדֹנִי
00113
名词,单阳 + 1 单词尾
אָדוֹן
主人
אָדוֹן
的附属形为
אֲדוֹן
;用附属形来加词尾。
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
וְהָאִשָּׁה
00802
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אִשָּׁה
女人、妻子
הַזֹּאת
02063
冠词
הַ
+ 指示形容词,阴性单数
זֹאת
这个
יֹשְׁבֹת
03427
动词,Qal 主动分词复阴
יָשַׁב
居住、坐、停留
בְּבַיִת
01004
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房子、家
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
וָאֵלֵד
03205
动词,Qal 叙述式 1 单
יָלַד
生出、出生
עִמָּהּ
05973
介系词
עִם
+ 3 单阴词尾
עִם
跟
בַּבָּיִת
01004
בַּבַּיִת
的停顿型,介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房子、家
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文