历代志下
« 第三六章 »
« 第 8 节 »
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹיָקִים וְתֹעֲבֹתָיו אֲשֶׁר-עָשָׂה
约雅敬其余的事和他所做的他的可憎之事,
וְהַנִּמְצָא עָלָיו
并所发现针对他的一切,
הִנָּם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר
看哪,它们(都)被写在…书上。(…处填入下行)
מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה
《以色列和犹大列王记》的
וַיִּמְלֹךְ יְהוֹיָכִין בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ
他儿子约雅斤接续他作王。
[恢复本] 约雅敬其余的事和他所行可憎的事,并他一切的遭遇,都写在以色列和犹大诸王记上。他儿子约雅斤接续他作王。
[RCV] Now the rest of the acts of Jehoiakim and his abominations which he did and that which was found against him are there written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son reigned in his place.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיֶתֶר 03499 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 יֶתֶר I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦
דִּבְרֵי 01697 名词,复阳附属形 דָּבָר 话语、事情 §2.15, 2.11, 2.12
יְהוֹיָקִים 03079 专有名词,人名 יְהוֹיָקִים 约雅敬
וְתֹעֲבֹתָיו 08441 连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾 תּוֹעֵבָה 憎恶 תּוֹעֵבָה 的复数为 תּוֹעֵבוֹת,复数附属形为 תּוֹעֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה §2.34
וְהַנִּמְצָא 04672 连接词 הַ + 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
הִנָּם 02009 指示词 הִנֵּה + 3 复阳词尾 הִנֵּה 看哪
כְּתוּבִים 03789 动词,Qal 被动分词复阳 כָּתַב
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
סֵפֶר 05612 名词,单阳附属形 סֵפֶר 书卷
מַלְכֵי 04428 名词,复阳附属形 מֶלֶךְ 君王
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וִיהוּדָה 03063 连接词 וְ + 专有名词,国名 יְהוּדָה 犹大 犹大原意为“赞美”。
וַיִּמְלֹךְ 04427 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
יְהוֹיָכִין 03078 专有名词,人名 יְהוֹיָכִין 约雅斤
בְּנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
תַּחְתָּיו 08478 介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 תַּחַת 用复数附属形式 תַּחְתֵּי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 8 节 » 
回经文