历代志下
« 第三章 »
« 第 11 节 »
וְכַנְפֵי הַכְּרוּבִים אָרְכָּם אַמּוֹת עֶשְׂרִים
两个基路伯的翅膀,它们的长二十肘。
כְּנַף הָאֶחָד לְאַמּוֹת חָמֵשׁ
一个(基路伯)的(一个)翅膀五肘,
מַגַּעַת לְקִיר הַבַּיִת
挨着殿的墙;
וְהַכָּנָף הָאַחֶרֶת אַמּוֹת חָמֵשׁ
另一个翅膀也五肘,
מַגִּיעַ לִכְנַף הַכְּרוּב הָאַחֵר׃
他(用阳性)与另一个基路伯的翅膀相接。
[恢复本] 两个基路伯的翅膀共长二十肘。这一个基路伯的一个翅膀长五肘,触着殿这边的墙;那一个翅膀也长五肘,与那基路伯翅膀相接。
[RCV] And the wingspan of the cherubim was twenty cubits; the wing of one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְכַנְפֵי 03671 连接词 וְ + 名词,复阴附属形 כָּנָף 边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּבִים 03742 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כְּרוּב 基路伯
אָרְכָּם 00753 名词,单阳 + 3 复阳词尾 אֹרֶךְ אֹרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 אָרְכּ 加词尾。
אַמּוֹת 00520 名词,阴性复数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
כְּנַף 03671 名词,单阴附属形 כָּנָף 边缘、角 (衣服的)、翅膀
הָאֶחָד 00259 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
לְאַמּוֹת 00520 介系词 לְ + 名词,阴性复数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
חָמֵשׁ 02568 名词,阳性单数 חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ 数目的“五”
מַגַּעַת 05060 动词,Hif‘il 分词单阴 נָגַע 触撞、触及
לְקִיר 07023 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 קִיר
הַבַּיִת 01004 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בַּיִת 殿、家、房子
וְהַכָּנָף 03671 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 כָּנָף 边缘、角 (衣服的)、翅膀
הָאַחֶרֶת 00312 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 אַחֵר 别的
אַמּוֹת 00520 名词,阴性复数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
חָמֵשׁ 02568 名词,阳性单数 חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ 数目的“五”
מַגִּיעַ 05060 动词,Hif‘il 分词单阳 נָגַע 触撞、触及 §4.5, 7.16
לִכְנַף 03671 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 כָּנָף 边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּב 03742 冠词 הַ + 名词,阳性单数 כְּרוּב 基路伯
הָאַחֵר 00312 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחֵר 别的
 « 第 11 节 » 
回经文