历代志下
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
«
第 12 节
»
וּכְנַף
הַכְּרוּב
הָאֶחָד
אַמּוֹת
חָמֵשׁ
一个基路伯的(一个)翅膀五肘,
מַגִּיעַ
לְקִיר
הַבָּיִת
挨着殿的墙;
וְהַכָּנָף
הָאַחֶרֶת
אַמּוֹת
חָמֵשׁ
另一个翅膀也五肘,
דְּבֵקָה
לִכְנַף
הַכְּרוּב
הָאַחֵר׃
与另一个基路伯的翅膀相接。
[恢复本]
那基路伯的一个翅膀长五肘,触着殿那边的墙;那一个翅膀也长五肘,紧接着第一个基路伯的翅膀。
[RCV]
And the wing of the other cherub, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, was attached to the wing of the first cherub.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּכְנַף
03671
连接词
וְ
+ 名词,复阴附属形
כָּנָף
边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּב
03742
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כְּרוּב
基路伯
הָאֶחָד
00259
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
אַמּוֹת
00520
名词,阴性复数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
חָמֵשׁ
02568
名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
מַגִּיעַ
05060
动词,Hif‘il 分词单阳
נָגַע
触撞、触及
§4.5, 7.16
לְקִיר
07023
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
קִיר
墙
הַבָּיִת
01004
הַבַּיִת
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、家、房子
וְהַכָּנָף
03671
连接词
וְ
+
הַבַּיִת
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
כָּנָף
边缘、角 (衣服的)、翅膀
הָאַחֶרֶת
00312
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
אַחֵר
别的
אַמּוֹת
00520
名词,阴性复数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
חָמֵשׁ
02568
名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
דְּבֵקָה
01695
形容词,阴性单数
דָּבֵק
贴近、黏着
לִכְנַף
03671
介系词
לְ
+ 名词,单阴附属形
כָּנָף
边缘、角 (衣服的)、翅膀
הַכְּרוּב
03742
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כְּרוּב
基路伯
הָאַחֵר
00312
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
אַחֵר
别的
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文