历代志下
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 10 节
»
וְאֶת-הַיָּם
נָתַן
מִכֶּתֶף
הַיְמָנִית
将海安在殿(门)右旁,
קֵדְמָה
מִמּוּל
נֶגְבָּה׃
在东南角。
[恢复本]
将海安在殿的右边,就是在东南边。
[RCV]
And he put the sea on the right side of the house, on the east side southward.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַיָּם
03220
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יָם
海、西方
נָתַן
05414
动词,Qal 完成式 3 单阳
נָתַן
交给、递出
§2.34
מִכֶּתֶף
03802
介系词
מִן
+ 名词,单阴附属形
כָּתֵף
肩膀
הַיְמָנִית
03233
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
יְמָנִי
右边的
קֵדְמָה
06924
副词 + 指示方向的
ָה
קֶדֶם
前面、东方、古老
מִמּוּל
04136
介系词
מִן
+ 介系词
מּוּל
מוֹל מוּל
从前面
נֶגְבָּה
05045
名词,阳性单数 + 表示方向的
ָה
נֶגֶב
1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文