历代志下
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 9 节
»
וַיַּעַשׂ
חֲצַר
הַכֹּהֲנִים
וְהָעֲזָרָה
הַגְּדוֹלָה
又建立祭司的庭院和大院,
וּדְלָתוֹת
לָעֲזָרָה
וְדַלְתוֹתֵיהֶם
צִפָּה
נְחֹשֶׁת׃
并院门,用铜包它们的门扇;
[恢复本]
又造祭司院、大院和大院的门,用铜包裹门扇。
[RCV]
And he made the court of the priests and the great court and the doors of the court, and he overlaid their doors with bronze.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעַשׂ
06213
动词,Qal 叙述式 3 单杨
עָשָׂה
做
חֲצַר
02691
名词,单阳附属形
חָצֵר
I 院子;II 村庄
הַכֹּהֲנִים
03548
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
כֹּהֵן
祭司
וְהָעֲזָרָה
05835
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֲזָרָה
磴台、围场、院
הַגְּדוֹלָה
01419
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
וּדְלָתוֹת
01817
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
דֶּלֶת
门
לָעֲזָרָה
05835
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֲזָרָה
磴台、围场、院
וְדַלְתוֹתֵיהֶם
01817
连接词
וְ
+ 名词,复阴 + 3 复阳词尾
דֶּלֶת
门
דֶּלֶת
的复数为
דְּלָתוֹת
,复数附属形为
דַּלְתוֹת
;用附属形来加词尾;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
צִפָּה
06823
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
צָפָה
覆盖、镀
נְחֹשֶׁת
05178
名词,阳性单数
נְחֹשֶׁת
铜
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文