以斯拉记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 7 节
»
פִּתְגָמָא
שְׁלַחוּ
עֲלוֹהִי
וְכִדְנָה
כְּתִיב
בְּגַוֵּהּ
送给他的文件,里面这样写着:
לְדָרְיָוֶשׁ
מַלְכָּא
שְׁלָמָא
כֹלָּא׃
ס
愿大流士王诸事平安。
[恢复本]
他们呈报于王,报告中写着说,愿大利乌王诸事平安。
[RCV]
They sent a report to him in which was written as follows, To Darius the king, all peace.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
פִּתְגָמָא
06600
名词,阳性单数 + 定冠词
א
פִּתְגָם
命令、文件、事件
שְׁלַחוּ
07972
动词,Peal 完成式 3 复阳
שְׁלַח
差遣
עֲלוֹהִי
05922
介系词
עַל
+ 3 单阳词尾
עַל
在…上面
וְכִדְנָה
01836
连接词
וְ
+ 介系词
כְּ
+ 指示代名词
דְּנָה
这
כְּתִיב
03790
动词,Peil 完成式 3 单阳
כְּתַב
写
בְּגַוֵּהּ
01459
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
גַּו
当中、在其中的部分
לְדָרְיָוֶשׁ
01868
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
דָּרְיָוֶשׁ
大流士
מַלְכָּא
04430
名词,阳性单数 + 定冠词
א
מֶלֶךְ
君王
שְׁלָמָא
08001
名词,阳性单数 + 定冠词
א
שְׁלָם
平安、顺利
כֹלָּא
03606
名词,阳性单数 + 定冠词
א
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文