诗篇
« 第四五章 »
« 第 11 节 »
וְיִתְאָו הַמֶּלֶךְ יָפְיֵךְ
(原文 45:12)王就羡慕你的美貌;
כִּי-הוּא אֲדֹנַיִךְ וְהִשְׁתַּחֲוִי-לוֹ׃
因为他是你的主,你当向他下拜。
[恢复本] 王就羡慕你的美貌。因为祂是你的主,你当敬拜祂。
[RCV] Thus the King will desire your beauty. / Because He is your Lord, / Worship Him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיִתְאָו 00183 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 אָוָה 渴望
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王、国王
יָפְיֵךְ 03308 名词,单阳 + 2 单阴词尾 יֳפִי 美丽 יֳפִי 的附属形为 יְפִי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
אֲדֹנַיִךְ 00113 名词,复阳 + 2 单阴词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
וְהִשְׁתַּחֲוִי 09013 连接词 וְ + 动词,Histaf‘el 祈使式单阴 חָוָה 跪拜、下拜
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 11 节 » 
回经文