诗篇
« 第四五章 »
« 第 9 节 »
בְּנוֹת מְלָכִים בְּיִקְּרוֹתֶיךָ
(原文 45:10)有君王的女儿在你尊贵妇女之中;
נִצְּבָה שֵׁגַל לִימִינְךָ בְּכֶתֶם אוֹפִיר׃
王后佩戴俄斐金饰站立在你右边。
[恢复本] 有君王的女儿,在你尊贵妇女之中;王后穿戴俄斐金子,站在你右边。
[RCV] The daughters of kings are among Your most prized; / The queen stands at Your right hand in the gold of Ophir.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּנוֹת 01323 名词,复阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
מְלָכִים 04428 名词,阳性复数 מֶלֶךְ 君王、国王
בְּיִקְּרוֹתֶיךָ 03368 介系词 בְּ + 形容词,复阴 + 2 单阳词尾 יָקָר 宝贵的、有价值的 在此作名词解,指“尊贵的妇女”。
נִצְּבָה 05324 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 נָצַב Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排
שֵׁגַל 07694 名词,阴性单数 שֵׁגַל 王后
לִימִינְךָ 03225 介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָמִין 右手、右边 יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。
בְּכֶתֶם 03800 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֶּתֶם 纯金
אוֹפִיר 00211 专有名词,地名 אוֹפִיר 俄斐 位于阿拉伯南方,是所罗门时期黄金贸易重镇。
 « 第 9 节 » 
回经文