诗篇
« 第四五章 »
« 第 8 节 »
מֹר-וַאֲהָלוֹת קְצִיעוֹת כָּל-בִּגְדֹתֶיךָ
(原文 45:9)你的衣服全都有没药、芦荟、肉桂的香气,
מִן-הֵיכְלֵי שֵׁן מִנִּי שִׂמְּחוּךָ׃
象牙宫中有丝弦的乐器使你欢喜。
[恢复本] 你的衣服,都有没药、沉香、桂皮的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音,使你快乐。
[RCV] All Your garments smell of myrrh and aloes, of cassia; / From palaces of ivory, harpstrings have made You glad.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
54 04753 名词,阳性单数 54 没药
וַאֲהָלוֹת 00174 连接词 וְ + 名词,阳性复数 אֲהָלִים אֲהָלוֹת 芦荟
קְצִיעוֹת 07102 名词,阴性复数 קְצִיעָה 肉桂
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
בִּגְדֹתֶיךָ 00899 名词,复阳 + 2 单阳词尾 בֶּגֶד I. 诡诈,II. 衣服 בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。
מִן 04480 介系词 מִן 从、出、离开
הֵיכְלֵי 01964 名词,复阳附属形 הֵיכָל 圣殿、宫殿
שֵׁן 08127 名词,阴性单数 שֵׁן 牙、象牙
מִנִּי 04482 名词,阳性复数 מֵן 竖琴的琴弦 这个字可能应该读做 מִנִּים
שִׂמְּחוּךָ 08055 动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 2 单阳词尾 שָׂמַח 喜悦、快乐
 « 第 8 节 » 
回经文