诗篇
«
第八三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 10 节
»
נִשְׁמְדוּ
בְעֵין-דֹּאר
(原文 83:11)他们在隐•多珥灭亡,
הָיוּ
דֹּמֶן
לָאֲדָמָה׃
成了地上的粪土。
[恢复本]
他们在隐多珥灭亡,成了地上的粪土。
[RCV]
They were destroyed at Endor; / They became dung for the earth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
נִשְׁמְדוּ
08045
动词,Nif‘al 完成式 3 复
שָׁמַד
拆毁、灭绝、毁灭
בְעֵין
05874
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
עֵין דֹּאר
隐•多珥
עֵין
(眼睛、水泉, SN 5869) 和
דֹּאר
(多珥, SN 1756) 21 合起来为专有名词,地名。
דֹּאר
05874
专有名词,地名
עֵין דֹּאר
隐•多珥
עֵין
(眼睛、水泉, SN 5869) 和
דֹּאר
(多珥, SN 1756) 21 合起来为专有名词,地名。
הָיוּ
01961
动词,Qal 完成式 3 复
הָיָה
是、成为、临到
דֹּמֶן
01828
名词,阳性单数
דֹּמֶן
粪
לָאֲדָמָה
00127
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֲדָמָה
地
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文