诗篇
« 第八三章 »
« 第 10 节 »
נִשְׁמְדוּ בְעֵין-דֹּאר
(原文 83:11)他们在隐•多珥灭亡,
הָיוּ דֹּמֶן לָאֲדָמָה׃
成了地上的粪土。
[恢复本] 他们在隐多珥灭亡,成了地上的粪土。
[RCV] They were destroyed at Endor; / They became dung for the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נִשְׁמְדוּ 08045 动词,Nif‘al 完成式 3 复 שָׁמַד 拆毁、灭绝、毁灭
בְעֵין 05874 介系词 בְּ + 专有名词,地名 עֵין דֹּאר 隐•多珥 עֵין (眼睛、水泉, SN 5869) 和 דֹּאר (多珥, SN 1756) 21 合起来为专有名词,地名。
דֹּאר 05874 专有名词,地名 עֵין דֹּאר 隐•多珥 עֵין (眼睛、水泉, SN 5869) 和 דֹּאר (多珥, SN 1756) 21 合起来为专有名词,地名。
הָיוּ 01961 动词,Qal 完成式 3 复 הָיָה 是、成为、临到
דֹּמֶן 01828 名词,阳性单数 דֹּמֶן
לָאֲדָמָה 00127 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֲדָמָה
 « 第 10 节 » 
回经文