诗篇
«
第八三章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 3 节
»
עַל-עַמְּךָ
יַעֲרִימוּ
סוֹד
(原文 83:4)他们同谋奸诈要害你的百姓,
וְיִתְיָעֲצוּ
עַל-צְפוּנֶיךָ׃
彼此商议要害你所隐藏的人。
[恢复本]
他们同谋奸诈要害你的百姓,彼此商议要害你所隐藏的人。
[RCV]
They devise crafty counsel against Your people, / And conspire against Your hidden ones.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַמְּךָ
05971
名词,单阳 + 2 单阳词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。
יַעֲרִימוּ
06191
动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳
עָרַם
奸诈
סוֹד
05475
名词,阳性单数
סוֹד
亲密的谈话、谘商、大会
וְיִתְיָעֲצוּ
03289
连接词
וְ
+ 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳
יָעַץ
定意、谘询、劝告
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צְפוּנֶיךָ
06845
动词,Qal 被动分词,复阳 + 2 单阳词尾
צָפַן
隐藏
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文