诗篇
« 第八三章 »
«第 18 节»
וְיֵדְעוּ כִּי-אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ
(原文 83:19)使他们知道:惟独你―名为耶和华的―
עֶלְיוֹן עַל-כָּל-הָאָרֶץ׃
是掌管全地的至高者!
[恢复本] 使他们知道惟独你名为耶和华的,是管理全地的至高者。
[RCV] That they may know that You alone, whose name is Jehovah, / Are the Most High over all the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיֵדְעוּ 03045 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
שִׁמְךָ 08034 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְבַדֶּךָ 00905 לְבַדְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 בַּד 分开、门闩、片段、延伸物 לְבַד 常作副词用,意思是“独自”。
עֶלְיוֹן 05945 名词,阳性单数 עֶלְיוֹן 1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 所有、全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 18 节 » 

回经文