诗篇
« 第八六章 »
« 第 8 节 »
אֵין-כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים אֲדֹנָי
主啊,诸神之中没有可比你的,
וְאֵין כְּמַעֲשֶׂיךָ׃
你的作为也无可比。
[恢复本] 主啊,诸神之中没有可比你的;你的作为也无可比。
[RCV] There is none like You among the gods, O Lord; / Nor are there any works like Yours.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
כָּמוֹךָ 03644 介系词 כְּמוֹ + 2 单阳词尾 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
בָאֱלֹהִים 00430 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主、主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
וְאֵין 00369 连接词 וְ + 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
כְּמַעֲשֶׂיךָ 04639 介系词 כְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 מַעֲשֶׂה 行为、工作 מַעֲשֶׂה 的复数为 מַעֲשִׂים,复数附属形为 מַעֲשֵׂי;用附属形来加词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文