创世记
« 第十二章 »
« 第 11 节 »
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִקְרִיב לָבוֹא מִצְרָיְמָה
将近埃及,
וַיֹּאמֶר אֶל-שָׂרַי אִשְׁתּוֹ
就对他妻子撒莱说:
הִנֵּה-נָא יָדַעְתִּי כִּי אִשָּׁה יְפַת-מַרְאֶה אָתְּ׃
“看哪,我知道你是一个容貌俊美的妇人。”
[恢复本] 他将近埃及,就对妻子撒莱说,我知道你是容貌美丽的妇人。
[RCV] And when he was about to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, I know indeed that you are a beautiful woman to look at;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 作、是、成为、临到
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
הִקְרִיב 07126 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 קָרַב 临近、靠近
לָבוֹא 00935 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא 来、进入、临到、发生
מִצְרָיְמָה 04714 专有名词,地名、国名 + 指示方向的 ָה מִצְרַיִם 埃及、埃及人
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
שָׂרַי 08297 专有名词,人名 שָׂרַי 撒莱
אִשְׁתּוֹ 00802 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אִשָּׁה 女人、妻子 אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
הִנֵּה 02009 指示词 הִנֵּה 看哪
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אִשָּׁה 00802 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
יְפַת 03303 形容词,单阴附属形 יָפֶה 美丽的、漂亮的
מַרְאֶה 04758 名词,阳性单数 מַרְאֶה 景象、异象、容貌、所见
אָתְּ 00859 אַתְּ 的停顿型,代名词 2 单阴 אַתָּה
 « 第 11 节 » 
回经文