创世记
« 第十二章 »
« 第 17 节 »
וַיְנַגַּע יְהוָה אֶת-פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים
耶和华…大大降灾击打法老(…处填入末行)
וְאֶת-בֵּיתוֹ
和他的家。
עַל-דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם׃
因亚伯兰妻子撒莱的缘故,
[恢复本] 耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,以大灾病击打法老和他全家。
[RCV] And Jehovah struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְנַגַּע 05060 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 נָגַע 触撞、触及
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
פַּרְעֹה 06547 专有名词,埃及王的尊称 פַּרְעֹה 法老
נְגָעִים 05061 名词,阳性复数 נֶגַע 受伤、击打、灾病
גְּדֹלִים 01419 形容词,阳性复数 גָּדוֹל 大的、伟大的
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בֵּיתוֹ 01004 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בַּיִת 殿、房子、家 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
דְּבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 事情、言语、话语
שָׂרַי 08297 专有名词,人名 שָׂרַי 撒莱
אֵשֶׁת 00802 名词,单阴附属形 אִשָּׁה 女人、妻子
אַבְרָם 00087 专有名词,人名 אַבְרָם 亚伯兰
 « 第 17 节 » 
回经文