创世记
« 第十二章 »
« 第 4 节 »
וַיֵּלֶךְ אַבְרָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו יְהוָה
亚伯兰就照着耶和华吩咐他的去了,
וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ לוֹט
罗得也和他同去。
וְאַבְרָם בֶּן-חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה
亚伯兰…七十五岁, (…处填入下行)
בְּצֵאתוֹ מֵחָרָן׃
出哈兰的时候
[恢复本] 亚伯兰就照着耶和华的吩咐去了;罗得也和他同去。亚伯兰出哈兰的时候,年七十五岁。
[RCV] So Abram went as Jehovah had spoken to him, and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he went out of Haran.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֵּלֶךְ 01980 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָלַךְ 行走、去
אַבְרָם 00087 专有名词,人名 אַבְרָם 亚伯兰
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。§9.5
דִּבֶּר 01696 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §5.5, 3.10, 8.12
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַיֵּלֶךְ 01980 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָלַךְ 行走、去
אִתּוֹ 00854 介系词 אֵת + 3 单阳词尾 אֵת 不必翻译
לוֹט 03876 专有名词,人名 לוֹט 罗得
וְאַבְרָם 00087 连接词 וְ + 专有名词,人名 אַבְרָם 亚伯兰
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
חָמֵשׁ 02568 名词,阳性单数 חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ 数目的“五”
שָׁנִים 08141 名词,阴性复数 שָׁנָה 年、岁
וְשִׁבְעִים 07657 连接词 וְ + 名词,阳性复数 שִׁבְעִים 数目的“七十”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בְּצֵאתוֹ 03318 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 צֵאת + 3 单阳词尾 יָצָא 出去
מֵחָרָן 02771 介系词 מִן + 专有名词,地名 חָרָן 哈兰
 « 第 4 节 » 
回经文