箴言
« 第二章 »
« 第 16 节 »
לְהַצִּילְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה
要救你脱离陌生女子,
מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה׃
脱离那说谄媚话的外来女子。
[恢复本] 智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女;
[RCV] To deliver you from the strange woman, / From the adulteress who flatters with her words,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְהַצִּילְךָ 05337 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 2 单阳词尾 נָצַל Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走
מֵאִשָּׁה 00802 介系词 מִן + 名词,阴性单数 אִשָּׁה 各人、女人、妻子
זָרָה 02114 动词,Qal 主动分词单阴 זוּר 做外国人、做陌生人
מִנָּכְרִיָּה 05237 介系词 מִן + 形容词,阴性单数 נָכְרִי 外邦的、外国的
אֲמָרֶיהָ 00561 名词,复阳 + 3 单阴词尾 אֵמֶר 言语 אֵמֶר 的复数为 אֲמָרִים,复数附属形为 אִמְרֵי;用附属形来加词尾。
הֶחֱלִיקָה 02505 动词,Hif‘il 完成式 3 单阴 חָלַק 分配、掠夺
 « 第 16 节 » 
回经文