箴言
« 第二章 »
« 第 3 节 »
כִּי אִם לַבִּינָה תִקְרָא
是的,你若呼求明哲,
לַתְּבוּנָה תִּתֵּן קוֹלֶךָ׃
扬声求聪明,
[恢复本] 你若呼求明哲,扬声求聪明,
[RCV] Indeed, if you cry out for discernment / And lift up your voice for understanding;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译 כִּי אִם 两个字合起来的意思是“只不过”。
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是 כִּי אִם 两个字合起来的意思是“只不过”。
לַבִּינָה 00998 介系词 לְ + 冠词 הַ+ 名词,阴性单数 בִּינָה 了解、悟性、明哲、聪明
תִקְרָא 07121 动词,Qal 未完成式 2 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לַתְּבוּנָה 08394 介系词 לְ + 冠词 הַ+ 名词,阴性单数 תְּבוּנָה 聪明
תִּתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 2 单阳 נָתַן
קוֹלֶךָ 06963 קוֹלְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
 « 第 3 节 » 
回经文