箴言
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
«
第 21 节
»
כִּי-יְשָׁרִים
יִשְׁכְּנוּ-אָרֶץ
正直人要在地上居住,
וּתְמִימִים
יִוָּתְרוּ
בָהּ׃
完全人要在其上存留。
[恢复本]
因为正直人必在地上居住;完全人必在其上存留。
[RCV]
For the upright will dwell in the land, / And the perfect will remain in it;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
יְשָׁרִים
03477
形容词,阳性复数
יָשָׁר
正直的
在此作名词解,指“正直人”。
יִשְׁכְּנוּ
07931
动词,Qal 未完成式 3 复
שָׁכַן
居住、定居、安置、停留
אָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
וּתְמִימִים
08549
形容词,阳性复数
תָּמִים
完整的
在此作名词解,指“完全的人”。
יִוָּתְרוּ
03498
动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳
יָתַר
剩、仅存
בָהּ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阴词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文