箴言
« 第三一章 »
« 第 12 节 »
גְּמָלַתְהוּ טוֹב וְלֹא-רָע
…她使他(指她的丈夫)有益无损。(…处填入下行)
כֹּל יְמֵי חַיֶּיה׃
在她一生所有的日子,
[恢复本] 她一生的日子使丈夫有益无损。
[RCV] She does him good and not evil / All the days of her life.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גְּמָלַתְהוּ 01580 动词,Qal 完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾 גָּמַל 大大回报、断奶、补偿、处置
טוֹב 02896 名词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
רָע 07451 רַע 的停顿型,名词,阳性单数 רַע 灾难、邪恶
כֹּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
חַיֶּיה 02416 名词,复阳 + 3 单阴词尾 חַיִּים 生命 חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。
 « 第 12 节 » 
回经文