传道书
« 第八章 »
« 第 15 节 »
וְשִׁבַּחְתִּי אֲנִי אֶת-הַשִּׂמְחָה
我就称赞快乐,
אֲשֶׁר אֵין-טוֹב לָאָדָם תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ
原来人在日光之下,
כִּי אִם-לֶאֱכוֹל וְלִשְׁתּוֹת וְלִשְׂמוֹחַ
莫强如吃喝快乐;
וְהוּא יִלְוֶנּוּ בַעֲמָלוֹ יְמֵי חַיָּיו
因为他一生的日子,…要从他的劳碌中享受所得的。(…处填入下行)
אֲשֶׁר-נָתַן-לוֹ הָאֱלֹהִים תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ
就是神赐他在日光之下一生的年日,
[恢复本] 我就称赞快乐,原来人在日光之下,莫强如吃喝快乐;因为在日光之下神所赐他一生的日子里,这必在他的劳碌中,时常伴随他。
[RCV] So I praised pleasure, because there is nothing better for man under the sun than to eat and to drink and to rejoice; for that will stay with him in his labor during the days of his life which God has given him under the sun.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְשִׁבַּחְתִּי 07623 动词,Pi‘el 连续式 1 单 שָׁבַח I. 平静;II. 颂扬、赞美 §2.34
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成אֶת
הַשִּׂמְחָה 08057 冠词 הַ + 名词,阴性单数 שִׂמְחָה 喜乐 §2.6
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 אַיִן 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
טוֹב 02896 形容词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
לָאָדָם 00120 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם §2.6, 2.20, 2.22
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הַשֶּׁמֶשׁ 08121 冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳 §2.6
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是 כִּי אִם两个字合起来的意思是:只不过
לֶאֱכוֹל 00398 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָכַל 吃、吞吃 §2.19, 9.4
וְלִשְׁתּוֹת 08354 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שָׁתָה §9.4
וְלִשְׂמוֹחַ 08055 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שָׂמַח 喜悦、快乐 §9.4
וְהוּא 01931 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 הוּא
יִלְוֶנּוּ 03867 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 לָוָה 会合、相遇 §2.35
בַעֲמָלוֹ 05999 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 עָמָל 劳碌、工作、危害 עָמָל 的附属形为 עֲמַל;用附属形来加词尾。§2.19, 3.10
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候 §2.11, 2.12, 2.13
חַיָּיו 02416 名词,复阳 + 3 单阳词尾 חַיִּים 活物、生命 חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
נָתַן 05414 动词,Qal 完成式 3 单阳 נָתַן §2.34
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §3.10
הָאֱלֹהִים 00430 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明、神 §2.25, 2.15, 2.20, 2.6
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הַשָּׁמֶשׁ 08121 הַשֶּׁמֶשׁ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数 שֶׁמֶשׁ 太阳 §2.6, 3.2
 « 第 15 节 » 
回经文