以赛亚书
« 第二一章 »
« 第 10 节 »
מְדֻשָׁתִי וּבֶן-גָּרְנִי
我被打的禾稼,我场上的谷啊,
אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי מֵאֵת יְהוָה צְבָאוֹת
我从万军之耶和华…那里所听见的,
אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
―以色列的神(放上行)
הִגַּדְתִּי לָכֶם׃ ס
都告诉你们了。
[恢复本] 我被打的禾稼,我禾场的谷啊!我从万军之耶和华以色列的神那里所听见的,都告诉你们了。
[RCV] My threshed ones, / And the son of the threshing floor! / What I have heard / From Jehovah of hosts, / The God of Israel, / I have declared to you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מְדֻשָׁתִי 04098 名词,单阴 + 1 单词尾 מְדֻשָׁה 打禾稼
וּבֶן 01121 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
גָּרְנִי 01637 名词,单阳 + 1 单词尾 גֹּרֶן 打谷场
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
שָׁמַעְתִּי 08085 动词,Qal 完成式 1 单 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
מֵאֵת 00854 介系词 מִן + 介系词 אֵת אֵת
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635 名词,阳性复数 צָבָא 军队、战争、服役
אֱלֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明、神
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הִגַּדְתִּי 05046 动词,Hif‘il 完成式 1 单 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לָכֶם 09001 介系词 + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 10 节 » 
回经文