以赛亚书
« 第二三章 »
« 第 3 节 »
וּבְמַיִם רַבִּים זֶרַע שִׁחֹר
经过大海,西曷的粮食、
קְצִיר יְאוֹר תְּבוּאָתָהּ
尼罗河的庄稼使它(原文用阴性,指泰尔,下同)有利润;
וַתְּהִי סְחַר גּוֹיִם׃
它就成为列国的大商场。
[恢复本] 在大水之上,西曷的谷物,尼罗河的庄稼,是推罗的进项;列国与她通商得利。
[RCV] And by way of many waters / The grain of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; / And she was profit to the nations.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְמַיִם 04325 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 מַיִם
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
זֶרַע 02223 名词,单阳附属形 זֶרַע 种子
שִׁחֹר 07883 专有名词,河流名,短写法 שִׁיחוֹר 西曷 西曷是尼罗河的一条支流。
קְצִיר 07105 名词,单阳附属形 קָצִיר 庄稼、树枝、收割
יְאוֹר 02975 名词,阳性单数 יְאוֹר 尼罗河、河流
תְּבוּאָתָהּ 08393 名词,单阴 + 3 单阴词尾 תְּבוּאָה 岁入、税收、生产、出产 תְּבוּאָה 的附属形为 תְּבוּאַת;用附属形来加词尾。
וַתְּהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
סְחַר 05505 名词,单阳附属形 סַחַר 商场、获利、利润、交易
גּוֹיִם 01471 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、人民
 « 第 3 节 » 
回经文