以赛亚书
« 第三四章 »
« 第 7 节 »
וְיָרְדוּ רְאֵמִים עִמָּם
野牛要跟他们一起倒下,
וּפָרִים עִם-אַבִּירִים
牛犊也要和壮牛一同倒下。
וְרִוְּתָה אַרְצָם מִדָּם
他们的地喝醉了血,
וַעֲפָרָם מֵחֵלֶב יְדֻשָּׁן׃
他们的尘土因脂油肥润。
[恢复本] 野牛、牛犊和公牛要一同下来;他们的地要喝足血,他们的尘土要因脂油肥润。
[RCV] Wild oxen will also go down with them, / The young bulls with the bulls; / And their land will drink its fill of their blood, / And their dust will become fat with their fat.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיָרְדוּ 03381 动词,Qal 连续式 3 复 יָרַד 下去
רְאֵמִים 07214 名词,阳性复数 רְאֵם 野牛
עִמָּם 05973 介系词 עִם + 3 复阳词尾 עִם
וּפָרִים 06499 连接词 וְ + 名词,阳性复数 פַּר 牛犊
עִם 05973 介系词 עִם
אַבִּירִים 00047 形容词,阳性复数 אַבִּיר 强壮的 在此作名词解,指“强壮者”。
וְרִוְּתָה 07301 动词,Pi‘el 连续式 3 单阴 רָוָה 醉酒、满足
אַרְצָם 00776 名词,单阴 + 3 复阳词尾 ארץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 用基本型 אַרְצ 来加词尾。
מִדָּם 01818 介系词 מִן + 名词,阳性单数 דָּם
וַעֲפָרָם 06083 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 עָפָר 尘土
מֵחֵלֶב 02459 介系词 מִן + 名词,阳性单数 חֵלֶב 脂肪、最好的部分
יְדֻשָּׁן 01878 יְדֻשַּׁן 的停顿型,动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳 דָשַׁן 滋润、变肥
 « 第 7 节 » 
回经文