耶利米书
« 第二十章 »
« 第 14 节 »
אָרוּר הַיּוֹם אֲשֶׁר יֻלַּדְתִּי בּוֹ
愿我生的那日受诅咒;
יוֹם אֲשֶׁר-יְלָדַתְנִי אִמִּי אַל-יְהִי בָרוּךְ׃
我母亲产我的那日,愿它不蒙福!
[恢复本] 愿我生的那日受咒诅;愿我母亲产我的那日不蒙福。
[RCV] Cursed be the day / On which I was born; / Let not the day be blessed / On which my mother bore me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָרוּר 00779 动词,Qal 被动分词单阳 אָרַר 诅咒
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יֻלַּדְתִּי 03205 动词,Pu‘al 完成式 1 单 יָלַד 生出、出生
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
יְלָדַתְנִי 03205 动词,Qal 的完成式 3 单阴 + 1 单词尾 יָלַד 生出、出生
אִמִּי 00517 名词,单阴 + 1 单词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
אַל 00408 否定的副词 אַל
יְהִי 01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
בָרוּךְ 01288 动词,Qal 被动分词单阳 בָּרַךְ 称颂、祝福
 « 第 14 节 » 
回经文