以西结书
«
第四二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
«
第 19 节
»
סָבַב
אֶל-רוּחַ
הַיָּם
他又转到西面测量,
מָדַד
חֲמֵשׁ-מֵאוֹת
קָנִים
五百竿,
בִּקְנֵה
הַמִּדָּה׃
以量度的竿为计。
[恢复本]
又转到西面,用量度的苇子量五百苇。
[RCV]
He turned to the west side and measured five hundred reeds with the measuring reed.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
סָבַב
05437
动词,Qal 完成式 3 单阳
סָבַב
环绕、游行、转
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
רוּחַ
07307
名词,单阴附属形
רוּחַ
风、心、灵、气息
הַיָּם
03220
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יָם
海、西方
מָדַד
04058
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָדַד
量
חֲמֵשׁ
02568
名词,单阳附属形
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
מֵאוֹת
03967
名词,复阴附属形
מֵאָה
数目的“一百”
קָנִים
07070
名词,阳性复数
קָנֶה
芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)
בִּקְנֵה
07070
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
קָנֶה
芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)
הַמִּדָּה
04060
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִדָּה
身量、大小
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文