以西结书
« 第四二章 »
« 第 9 节 »
וּמִתַּחַתה ַלְּשָׁכוֹת הָאֵלֶּה הַמֵּבִוא מֵהַקָּדִים
在这些圣屋下面东边有一个入口,
בְּבֹאוֹ לָהֵנָּה מֵהֶחָצֵר הַחִצֹנָה׃
人从外院可(由此)到达它们(指圣屋)。
[恢复本] 在这些圣屋下层,东面有进入之处,可以从外院进入其中。
[RCV] And at the foot of these chambers was an entrance on the east side to enter them from the outer court;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִתַּחַתה 08478 这是写型 וּמִתַּחֲתָה 和读型 וּמִתַּחַת 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 וְ + 介系词 מִן + 介系词 תַּחַת תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 如按写型 וּמִתַּחֲתָה,它是连接词 וְ + 介系词 מִן + 介系词 תַּחַת + 3 单阴词尾。
ַלְּשָׁכוֹת 03957 这是写型 לְשָׁכוֹת 和读型 הַלְּשָׁכוֹת 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 名词,阴性复数 לִשְׁכָּה 房间 如按写型 לְשָׁכוֹת,它是名词,阴性复数。
הָאֵלֶּה 00428 冠词 הַ + 指示形容词,阳(或阴)性复数 אֵלֶּה 这些
הַמֵּבִוא 00935 这是写型 הַמָּבוֹא 和读型 הַמֵּבִיא 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生 如按写型 הַמָּבוֹא,它是冠词 הַ + 名词 (入口, SN 3996),阳性单数。
מֵהַקָּדִים 06921 介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 קָדִים 东风、东边
בְּבֹאוֹ 00935 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא + 3 单阳词尾 בּוֹא 来、进入、临到、发生
לָהֵנָּה 09001 介系词 לְ + 冠词 הַ + 3 复阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מֵהֶחָצֵר 02691 介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 חָצֵר I 院子;II 村庄
הַחִצֹנָה 02435 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 חִיצוֹן 外面的
 « 第 9 节 » 
回经文