以西结书
« 第四二章 »
« 第 4 节 »
וְלִפְנֵי הַלְּשָׁכוֹת מַהֲלַךְ
在圣屋前有一条走道,
עֶשֶׂר אַמּוֹת רֹחַב
宽十肘(五公尺),
אֶל-הַפְּנִימִית
往里面,
דֶּרֶךְ אַמָּה אֶחָת
一肘(五十公分)的通路。
וּפִתְחֵיהֶם לַצָּפוֹן׃
房门都向北。
[恢复本] 在圣屋前有一条夹道,宽十肘,路长一百肘;房门都向北。
[RCV] And before the chambers on the inside was a walkway of ten cubits' width, a way of one hundred cubits; and their entrances were toward the north.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלִפְנֵי 03942 连接词 וְ + 介系词 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַלְּשָׁכוֹת 03957 冠词 הַ + 名词,阴性复数 לִשְׁכָּה 房间
מַהֲלַךְ 04109 名词,单阳附属形 מַהֲלָךְ 走路、旅程
עֶשֶׂר 06235 名词,阳性单数 עֲשָׂרָה עֶשֶׂר 数目的“十”
אַמּוֹת 00520 名词,阴性复数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
רֹחַב 07341 名词,阳性单数 רֹחַב 宽度、幅度、广阔区域
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַפְּנִימִית 06442 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 פְּנִימִי 内部的、里面的
דֶּרֶךְ 01870 名词,单阳附属形 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
אַמָּה 00520 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
אֶחָת 00259 אַחַת 的停顿型,形容词,阴性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
וּפִתְחֵיהֶם 06607 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 פֶּתַח 通道、入口 פֶּתַח 的复数为 פְּתָחִים,复数附属形为 פִּתְחֵי;用附属形来加词尾。
לַצָּפוֹן 06828 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 צָפוֹן 北方
 « 第 4 节 » 
回经文