何西阿书
«
第九章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 5 节
»
מַה-תַּעֲשׂוּ
…你们要怎样行呢?(…处填入下行)
לְיוֹם
מוֹעֵד
וּלְיוֹם
חַג-יְהוָה׃
到了大会的日子,耶和华的节庆,
[恢复本]
在大会的日子,到耶和华的节期,你们要怎样行呢?
[RCV]
What will you do / In the day of assembly / And in the day of the feast of Jehovah?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַה
04100
疑问代名词
מָה מַה
什么
תַּעֲשׂוּ
06213
动词,Qal 未完成式 2 复阳
עָשָׂה
做
לְיוֹם
03117
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
יוֹם
日子、时候
מוֹעֵד
04150
名词,单阳附属形
מוֹעֵד
集会、节庆、定点、定时
וּלְיוֹם
03117
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
חַג
02282
名词,单阳附属形
חַג
节期、节庆
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文