出埃及记
« 第二七章 »
« 第 4 节 »
וְעָשִׂיתָ לּוֹ מִכְבָּר מַעֲשֵׂה רֶשֶׁת נְחֹשֶׁת
要为它做一个网状物,就是铜网,
וְעָשִׂיתָ עַל-הָרֶשֶׁת אַרְבַּע טַבְּעֹת נְחֹשֶׁת
在网的上面,…做四个铜环。(…处填入下行)
עַל אַרְבַּע קְצוֹתָיו׃
就是在它的四个角上
[恢复本] 要为坛作一个铜网,在网的四角上作四个铜环。
[RCV] And you shall make a grating, a network of bronze for it; and on the net you shall make four bronze rings at its four ends.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעָשִׂיתָ 06213 动词,Qal 连续式 2 单阳 עָשָׂה
לּוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מִכְבָּר 04345 名词,阳性单数 מִכְבָּר 网格状的东西
מַעֲשֵׂה 04639 名词,单阳附属形 מַעֲשֶׂה 行为、工作
רֶשֶׁת 07568 名词,阴性单数 רֶשֶׁת
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阳(或阴)性单数 נְחֹשֶׁת
וְעָשִׂיתָ 06213 动词,Qal 连续式 2 单阳 עָשָׂה
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָרֶשֶׁת 07568 冠词 הַ + 名词,阴性单数 רֶשֶׁת
אַרְבַּע 00702 名词,单阳附属形 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
טַבְּעֹת 02885 名词,复阴附属形 טַבַּעַת 戒指、图章、环
נְחֹשֶׁת 05178 名词,阳(或阴)性单数 נְחֹשֶׁת
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אַרְבַּע 00702 名词,单阳附属形 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
קְצוֹתָיו 07098 名词,复阴 + 3 单阳词尾 קָצָה 尽头、末端 קָצָה 的复数为 קָצוֹת(未出现),复数附属形为 קְצוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
 « 第 4 节 » 
回经文