出埃及记
« 第二六章 »
« 第 1 节 »
וְאֶת-הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה עֶשֶׂר יְרִיעֹת
“至于帐幕,你要用十幅幔子来做,
שֵׁשׁ מָשְׁזָר וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹלַעַת שָׁנִי
用捻的细麻和蓝色、和紫色、和朱红色线,
כְּרֻבִים מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב
用精巧匠的手工绣上基路伯,
תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃
要(这样)做它们。
[恢复本] 你要用十幅幕幔作帐幕;这些幕幔要用捻的细麻,和蓝色、紫色、朱红色线制造,并用巧匠的手工,绣上基路伯。
[RCV] Now the tabernacle you shall make with ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet strands; you shall make them with cherubim, the work of a skillful workman.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַמִּשְׁכָּן 04908 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִשְׁכָּן 住处、临时居所、帐蓬
תַּעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 2 单阳 עָשָׂה §2.35
עֶשֶׂר 06235 名词,单阳附属形 עֲשָׂרָה עֶשֶׂר 数目的“十”
יְרִיעֹת 03407 名词,阴性复数 יְרִיעָה 帘、幔
שֵׁשׁ 08336 名词,阳性单数 שֵׁשׁ 石膏、大理石、细麻、白色的东西
מָשְׁזָר 07806 动词,Hof‘al 分词单阳 שָׁזַר 由搓捻而成的
וּתְכֵלֶת 08504 连接词 וְ + 名词,阴性单数 תְּכֵלֶת 蓝紫色
וְאַרְגָּמָן 00713 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אַרְגָּמָן 紫色
וְתֹלַעַת 08438 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת תּוֹלָע 红色的东西、虫
שָׁנִי 08144 名词,阳性单数 שָׁנִי 鲜红、深红
כְּרֻבִים 03742 名词,阳性复数 כְּרוּב 基路伯
מַעֲשֵׂה 04639 名词,单阳附属形 מַעֲשֶׂה 行为、工作
חֹשֵׁב 02803 动词,Qal 主动分词单阳 חָשַׁב 视为、思想、计划、数算
תַּעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 2 单阳 עָשָׂה §2.35
אֹתָם 00853 受词记号 + 3 复阳词尾 אֵת 不必翻译
« 第 1 节 »
回首页