玛拉基书
« 第三章 »
« 第 12 节 »
וְאִשְּׁרוּ אֶתְכֶם כָּל-הַגּוֹיִם
…“万国必称你们为有福,
כִּי-תִהְיוּ אַתֶּם אֶרֶץ חֵפֶץ
因你们必成为人最喜爱之地。”
אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃ ס
万军之耶和华说:(放最上行)
[恢复本] 万军之耶和华说,万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。
[RCV] And all the nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says Jehovah of hosts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִשְּׁרוּ 00833 动词,Pi‘el 连续式 3 复 אָשַׁר 有福、引导、直走、修正
אֶתְכֶם 00853 受词记号 + 2 复阳词尾 אֵת 不必翻译
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
הַגּוֹיִם 01471 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 邦国、人民
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תִהְיוּ 01961 动词,Qal 未完成式 2 复阳 הָיָה 是、成为、临到
אַתֶּם 00859 代名词 2 复阳 אַתָּה
אֶרֶץ 00776 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
חֵפֶץ 02656 名词,阳性单数 חֵפֶץ 喜悦、喜欢
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
צְבָאוֹת 06635 名词,阳性复数 צָבָא 军队、战争、服役
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 12 节 » 
回经文