民数记
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 22 节
»
וּמַטֵּה
בִּנְיָמִן
还有便雅悯支派。
וְנָשִׂיא
לִבְנֵי
בִנְיָמִן
אֲבִידָן
בֶּן-גִּדְעֹנִי׃
有基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
[恢复本]
又有便雅悯支派;便雅悯人的首领是基多尼的儿子亚比但,
[RCV]
Then the tribe of Benjamin; and the leader of the children of Benjamin: Abidan the son of Gideoni;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמַטֵּה
04294
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
מַטֶּה
杖、支派、分支
בִּנְיָמִן
01144
专有名词,支派名,短写法
בִּנְיָמִין
便雅悯
וְנָשִׂיא
05387
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
לִבְנֵי
01121
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
בֵּן
成员、后裔、儿子、孙子
בִנְיָמִן
01144
专有名词,支派名,短写法
בִּנְיָמִין
便雅悯
אֲבִידָן
00027
专有名词,人名
אֲבִידָן
亚比但
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
成员、后裔、儿子、孙子
גִּדְעֹנִי
01441
专有名词,人名
גִּדְעֹנִי
基多尼
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文