民数记
« 第二章 »
« 第 6 节 »
וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו
他的军队,他们被数的
אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃ ס
有五万四千四百名。
[恢复本] 他军队被数点的,有五万四千四百名。
[RCV] And his company, that is, those who were numbered of them: fifty-four thousand four hundred.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּצְבָאוֹ 06635 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 צָבָא 军队、战争、服役 צָבָא 的附属形为 צְבָא;用附属形来加词尾。
וּפְקֻדָיו 06485 连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词,复阳 + 3 单阳词尾 פָּקַד 访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
אַרְבָּעָה 00702 名词,阴性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
וַחֲמִשִּׁים 02572 连接词 וְ + 名词,阳性复数 חֲמִשִּׁים 数目的“五十”
אֶלֶף 00505 名词,阳性单数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
וְאַרְבַּע 00702 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四”
מֵאוֹת 03967 名词,阴性复数 מֵאָה 数目的“一百”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 6 节 » 
回经文