申命记
« 第三十章 »
« 第 19 节 »
הַעִידֹתִי בָכֶם הַיּוֹם אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ
我呼唤天地见证你们的不是;
הַחַיִּים וְהַמָּוֶת נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה
生和死,我陈明在你面前,(还有)福和祸,
וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים לְמַעַן תִּחְיֶה אַתָּה וְזַרְעֶךָ׃
所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活;
[恢复本] 我今日呼唤天地向你们作证;我将生命与死亡,祝福与咒诅,陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活;
[RCV] I call heaven and earth to witness against you today: I have set before you life and death, blessing and curse; therefore choose life that you and your seed may live,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַעִידֹתִי 05749 动词,Hif‘il 完成式 1 单 עוּד 作见证
בָכֶם 09002 介系词 בְּ + 2 复阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候 加冠词在此作副词解,指“今日”。§2.6
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַשָּׁמַיִם 08064 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם §2.6, 2.15
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַחַיִּים 02416 冠词 הַ + 名词,阳性复数 חַיִּים 生命、活着
וְהַמָּוֶת 04194 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָוֶת 死亡
נָתַתִּי 05414 动词,Qal 完成式 1 单 נָתַן 给、置、放
לְפָנֶיךָ 03942 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַבְּרָכָה 01293 冠词 הַ + 名词,阴性单数 בְּרָכָה 祝福、和平之约
וְהַקְּלָלָה 07045 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 קְלָלָה 诅咒
וּבָחַרְתָּ 00977 动词,Qal 连续式 2 单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
בַּחַיִּים 02416 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 חַיִּים 生命、活着 §2.6, 2.20, 2.22
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
תִּחְיֶה 02421 动词,Qal 未完成式 2 单阳 חָיָה Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
וְזַרְעֶךָ 02233 וְזַרְעֲךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 זֶרַע 子孙、后裔、后世 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
 « 第 19 节 » 
回经文