申命记
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
«
第 19 节
»
הַעִידֹתִי
בָכֶם
הַיּוֹם
אֶת-הַשָּׁמַיִם
וְאֶת-הָאָרֶץ
我呼唤天地见证你们的不是;
הַחַיִּים
וְהַמָּוֶת
נָתַתִּי
לְפָנֶיךָ
הַבְּרָכָה
וְהַקְּלָלָה
生和死,我陈明在你面前,(还有)福和祸,
וּבָחַרְתָּ
בַּחַיִּים
לְמַעַן
תִּחְיֶה
אַתָּה
וְזַרְעֶךָ׃
所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活;
[恢复本]
我今日呼唤天地向你们作证;我将生命与死亡,祝福与咒诅,陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活;
[RCV]
I call heaven and earth to witness against you today: I have set before you life and death, blessing and curse; therefore choose life that you and your seed may live,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַעִידֹתִי
05749
动词,Hif‘il 完成式 1 单
עוּד
作见证
בָכֶם
09002
介系词
בְּ
+ 2 复阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
加冠词在此作副词解,指“今日”。§2.6
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַשָּׁמַיִם
08064
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
§2.6, 2.15
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
הַחַיִּים
02416
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
חַיִּים
生命、活着
וְהַמָּוֶת
04194
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מָוֶת
死亡
נָתַתִּי
05414
动词,Qal 完成式 1 单
נָתַן
给、置、放
לְפָנֶיךָ
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 2 单阳词尾
לִפְנֵי
在…前面
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
הַבְּרָכָה
01293
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
בְּרָכָה
祝福、和平之约
וְהַקְּלָלָה
07045
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
קְלָלָה
诅咒
וּבָחַרְתָּ
00977
动词,Qal 连续式 2 单阳
בָּחַר
选择、拣选、挑选
בַּחַיִּים
02416
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
חַיִּים
生命、活着
§2.6, 2.20, 2.22
לְמַעַן
04616
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מַעַן
为了
名词
מַעַן
一定与介系词
לְ
一起合用,作为介系词或连接词。
תִּחְיֶה
02421
动词,Qal 未完成式 2 单阳
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
וְזַרְעֶךָ
02233
וְזַרְעֲךָ
的停顿型,连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
זֶרַע
子孙、后裔、后世
זֶרַע
为 Segol 名词,用基本型
זַרְע
加词尾。
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文