申命记
« 第三十章 »
« 第 8 节 »
וְאַתָּה תָשׁוּב וְשָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה
你必归回,听从耶和华的话,
וְעָשִׂיתָ אֶת-כָּל-מִצְוֹתָיו
遵行…他的一切诫命。(…处填入下行)
אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם׃
我今日所吩咐你的
[恢复本] 你必归回,听从耶和华的话,遵行祂的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。
[RCV] And you will turn and listen to the voice of Jehovah, and you will do all His commandments, which I am commanding you today.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
תָשׁוּב 07725 动词,Qal 未完成式 2 单阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
וְשָׁמַעְתָּ 08085 动词,Qal 连续式 2 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 §8.17
בְּקוֹל 06963 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְעָשִׂיתָ 06213 动词,Qal 连续式 2 单阳 עָשָׂה
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
מִצְוֹתָיו 04687 名词,复阴 + 3 单阳词尾 מִצְוָה 命令、吩咐 מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
מְצַוְּךָ 06680 动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候 §2.6
 « 第 8 节 » 
回经文